Sabtu, 30 April 2011

Belajar Bahasa Jepang 4

1. Kosa kata:

saya : watashi 私
uang : okane お金
ingin… : …ga hoshii desu ~が ほしいです

Kalimat:

Saya ingin uang.
Watashi wa okane ga hoshii desu.
わたしは お金が ほしいです。

Pertanyaan:

Lengkapi kalimat berikut:
Watashi … okane … hoshii desu.
わたし… お金… ほしいです。

2. Kosa kata

abang saya : ani 兄
golf : gorufu ゴルフ
suka/cinta… : …ga suki desu ~が 好きです

Kalimat:

Abang menyukai golf.
Ani wa gorufu ga suki desu.
あには ゴルフが すきです。

Pertanyaan:

Lengkapi kalimat berikut:
Ani… gorufu… suki desu.
あに…ゴルフ… すきです。

3. Kosa kata

adik laki-laki : otouto 弟
sayur : yasai 野菜
benci…: …ga kirai desu ~が 嫌いです。

Kalimat:

Adik benci sayur.
Otouto wa yasai ga kirai desu.
おとうとは やさいが きらいです。

Pertanyaan:

Lengkapi kalimat berikut:
Otouto … yasai … kirai desu.
おとうと… やさい…きらいです。
Audio ketiga kalimat yang kita pelajari hari ini:

PR:

Terjemahkan kalimat berikut ini:
Saya ingin cinta. (cinta: ai 愛)
Saya benci kamu.
Saya suka dia. (dia lk. : kare 彼, dia pr.: kanojo 彼女)

Beberapa Alternatif Jawaban:

1. Saya ingin cinta.
Watashi wa ai ga hoshii desu.
Watashi wa ai ga hoshii.
Ai ga hoshii desu.
Ai ga hoshii.

2. Saya benci kamu.
Watashi wa anata ga kirai desu.
Watashi wa anata ga kirai da.
Anata ga kirai desu.
Anata ga kirai da.
Kirai desu.
Kirai da.

3. Saya suka dia.
Watashi wa kanojo ga suki desu.
Watashi wa kare ga suki desu.
Kanojo ga suki desu.
Kare ga suki desu.
Kanojo ga suki da.
Kare ga suki da.
Kanojo ga suki.
Kare ga suki.

Mengapa begitu banyak pilihan?
1. Jawaban paling baku adalah yang sama pola kalimatnya dengan yang kita pelajari.
2. Dalam bahasa Jepang, apabila sudah jelas subjek dan objek kalimatnya adalah watashi atau anata, kedua pronomina ini boleh dihilangkan.
3. Kalimat berakhiran desu merupakan bentuk sopan, yang berakhiran da merupakan bentuk kasual.
4. Tambahan, ada pertanyaan apakah partikel wa dan ga boleh dihilangkan. Boleh saja kalau dalam konteks percakapan. Dalam percakapan sehari-hari partikel boleh hilang dan tidak mengubah arti. Misalnya, untuk bentuk kasual percakapan “Aku benci kamu”, bisa juga diterjemahkan, “Anta, kirai!“.
Otsukare sama deshita.
Oyasumi nasai. (Selamat tidur.)

Tidak ada komentar:

Posting Komentar